В острых дискуссиях о последствиях
языкового референдума в Латвии защитники двуязычия часто апеллируют к опыту
других европейских стран, в которых несколько официальных языков.
Обзор портала Delfi свидетельствует о том, что в
нескольких странах Европы действительно два или больше официальных языков, но
исторические обстоятельства там не схожи с латвийскими. Только в случаях с
Мальтой, Финляндией и Беларусью в ставших независимыми государствах официальный
статус получили языки исторически правивших в них иностранцев.
В нескольких европейских странах даже не
два, а три и четыре госязыка. Например, в сравнительно небольшой Швейцарии
проживают представители разных национальностей, и официальными языками там
являются французский, немецкий, итальянский и ретороманский. Эта горная страна
образовалась в результате объединения ряда земель, которые стали федеральными
территориальными единицами, или кантонами. В них, в зависимости от
происхождения и истории, говорили на разных языках и диалектах.
Наиболее распространенным в Швейцарии языком является
немецкий. На нем говорит более 60% населения. В некоторых кантонах
официальный язык только немецкий. Для 20% швейцарских граждан родной язык —
французский, на котором в основном говорят в западной части страны, возле
границы с Францией. Большинство франкоязычных швейцарцев не владеют
немецким языком. Итальянский язык распространен на юге, и на нем говорит менее
10% населения. Обычно италоговорящие швейцарцы владеют и немецким языком. Реже
всего используется ретороманский язык, на котором говорит около 1% населения
восточных регионов Швейцарии.
В еще одной из самых узнаваемых и важных
европейских стран — Бельгии, столица которой Брюссель считается столицей
Европейского союза, — также несколько официальных языков. Бельгия разделена на
несколько регионов и языковых общин. Официальных языков в Бельгии три:
фламандский, французский и немецкий. Образование в Бельгии можно получить на
любом из этих трех языков. Использование госязыков регулирует
конкретный регион и самоуправление, в то время как Брюссель является двуязычным, в
нем говорят на французском и фламандском языках.
Две крупнейшие этнические группы Бельгии —
фламандцы и валлоны. Большинство населения являются фламандцами, которые живут
в северной части страны, или Фландрии. Там официальный язык фламандский.
Валлоны обитают в южной части страны, или Валлонии, франкоязычной. Со времен
средневековья Бельгия тесно соприкасалась с Францией и Нидерландами, в
результате чего и возникли данные регионы и языковые общины. А у восточной
границы проживает небольшое число немецкоговорящих бельгийцев.
Более двух официальных языков есть также в совсем
маленьких странах, например в Люксембурге три госязыка — люксембургский, немецкий и французский.
Люксембургский язык тесно связан с немецким языком, которым владеет большинство
населения. СМИ Люксембурга также используют немецкий язык. Люксембург является одной
из самых маленьких стран в Европе, и на протяжении долгого времени им управлял
ряд государств, но наибольшее влияние на него оказали соседние Германия и
Франция, поэтому языки этих стран сохранили официальный статус. Французский язык
является единственным, который может быть использован в законодательстве. Официальные
документы на люксембургском языке обычно не доступны.
В Европе есть также ряд стран, где вместе
с одним официальным языком в отдельных регионах местные языки тоже имеют
официальный статус. Например, в Испании вместе с государственным языком в
Каталонии, Стране Басков и Галисии официальный статус имеют региональные языки.
Галисийкий и каталонский языки принадлежат к группе романских языков и
являются родственными. Люди, которые на них говорят, могут друг друга понять.
В свою очередь язык басков совсем другой. На нем говорят только в Пиренеях.
В Македонии одновременно с двумя
официальными языками в отдельных регионах такой статус имеют и другие языки.
Эта страна обрела независимость в 1991 году при распаде Югославии. Единственным
государственным языком был признан македонский. Этим были недовольны местные
албанцы, количество которых превышало 20%. В 2000 году албанцы начали протесты,
после которых в конституцию внесли изменения, и албанский язык стал вторым
госязыком. Также, если в каком-то самоуправлении этническое меньшинство
превышает 20%, его язык является официальным.
Финляндия — одна из стран Европы с
двумя госязыками, которые имеют официальный статус на всей территории страны, а
не только в отдельных регионах. Финляндия с XII по XIX век с небольшими перерывами находилась в подчинении
у соседней Швеции. В результате примерно 6% жителей
страны говорят по-шведски, и этот язык вместе с финским имеет официальный
статус.
На теплой Мальте тоже существует
два государственных языка — мальтийский и английский. Мальта — исторически
значимое государство, территория которого была заселена за тысячи лет до нашей
эры. До присоединения Мальты к Британской империи, в начале XIX века, жители
страны говорили, в основном, на итальянском языке. Но в 1934 году официальными
государственными языками были признаны мальтийский и английский, хотя и сегодня
часть жителей страны говорит по-итальянски.
Два официальных языка существуют также в Беларуси, где
русский язык получил такой статус путем референдума. После получения
независимости в 1991 году белорусский язык был признан единственным официальным. Была выдвинута цель
полностью вытеснить русский язык, но в 1995 году президент Александр Лукашенко
инициировал референдум, на котором народ проголосовал за предоставление
русскому языку официального статуса.
Источник: inosmi.ru
Комментариев нет:
Отправить комментарий