среда, 31 июля 2013 г.

" Географ глобус пропил"

Фильм по роману пермского писателя Алексея Иванова «Географ глобус пропил» покажут на Каннском кинофестивале.
 
 
 
 
 Не торопитесь, начав читать,  ругнуться и бросить чтение на первой странице, дочитайте до конца. ВАМ точно понравится!.


"Плохие книги пишутся для всех, хорошие -- для немногих."
Алексей Викторович Иванов - мой земляк, молодой музейный работник из Перми, лауреат премии "Национальный бестселлер", сумел написать замечательную книгу для многих. Это очень смешная и бесконечно печальная книга. Она -- о современной школе, о любви учителя и старшеклассницы, о мире, который продолжает "красою вечною сиять" даже во времена инфляции и экономическихреформ".
 

 

воскресенье, 28 июля 2013 г.

Литературный гороскоп

Опыт проецирования астрологических знаний на область лирики, прозы или драматургии принято называть литературным гороскопом.

Найдите себя и сравните с литературным героем!
А если он вам не знаком, то почитайте о нем, глядишь,  начнете лучше разбираться в людях!

Оптимистичный ОВЕН(21.03 – 20.04) Скарлетт О’Хара из «Унесённых ветром» (Маргарет Митчелл) - истинный ОВЕН
Цитата: «Вот увидишь, я все равно выйду замуж, даже если перестану вздрагивать, взвизгивать и лишаться чувств».


Глеб Скороходов "Алла Пугачева. Встречи с рождественской феей"

На моей книжной полке появилась книга популярного телеведущего, лауреата премии «Тэфи» Глеба Анатольевича Скороходова написана на основе личных встреч, бесед с певицей, ее авторских телевизионных передач. Серия: Женщина, покорившая мир. Год выпуска: 2013.

Подайте-ка мне эту штуковину

«Но подъеду я к тебе близко-близко, поверну своей рукой твою ручку и раскрою сразу все свои фишки, подарю все штучки» – вы случайно не знаете, о чем это поет Максим Галкин? Не иначе как о Гаджетах. Ведь именно их называют «фишками», «штучками» и «примочками». Этимология слова «гаджет» спорна. Некоторые источники утверждают, что его изобрела Gaget, Gauthier & Cie, компания, принявшая участие в кастинге Статуи Свободы, сделавшая маленькую версию статуи и назвавшая её по имени своей фирмы. Другие источники говорят о его происхождении из лексикона моряков от французского gâchette, названия части стрелкового механизма; от французского gagée, маленького инструмента или аксессуара; от французского engager — «связывать одну вещь с другой» и даже от слова из шотландского инженерного жаргона gadge — форма измерительного инструмента. Пружинная клемма, используемая для держания сосуда в процессе производства стекла, тоже известна как гаджет. Первой атомной бомбе, взорванной 16 июля 1945 в Аламогордо, учёные Манхэттенского проекта присвоили кодовое имя «гаджет». Итак, что же такое гаджеты и с чем их едят? В современном английском gadget означает "приспособление, техническую новинку", которую можно назвать метким русским словом прибамбас (наворот). Например, the expensive big car, full of gadgets - большая дорогая машина с кучей наворотов. Слово gadget имеет и абстрактное значение, переводится, как “штучка”, “штуковина”. Сравните: А подай-ка мне вот эту фиговину. Под ним понимают техническое приспособление, цифровой прибор, как правило, небольших размеров, такой, чтобы его можно было держать в руках и брать с собой. Таким образом, к гаджетам можно отнести и продвинутый телефон с солидной дополнительной функциональностью, и нетбук, и фотокамеру, и электронную книгу. В более узком смысле слова под ним необычные цифровые устройства, которые нечасто встречаются в повседневной жизни. Это может быть и ручка с функциями телефона или фотокамеры, и часы с USB-выходом и флэш-памятью, и проекторы для мобильников, да и куча других вещиц. Очень часто помимо интересных технических решений гаджеты представляют собой выдающиеся работы дизайнеров. И разумеется, эти вещицы очень трудно не любить и о них хочется писать, чем мы тут и занимаемся. Кроме того, слово “гаджет” используется в программном обеспечении, где под ним понимают небольшое приложение, предоставляющее дополнительную информацию, например, прогноз погоды, заголовки новостей или курс валют.

ИСТОРИЯ ВЫРАЖЕНИЯ "ОДИН КАК ПЕРСТ"


Меня всегда удивляло выражение "один как перст". Один как палец - когда пальцев-то на руке целых пять!
"Ты вот один как перст", - говорит доктор в книге Тихона Семушкина "Чукотка". А у Бруно Ясенского в романе "Человек меняет кожу" американский инженер Мурри, диверсант и шпион, плохо знающий тонкости русского языка, выражается иначе.
"Я одинок как палец", - признается он своему приятелю.
"Наш ментор, помните, колпак его, халат,
Перст указательный, все признаки ученья",
вспоминает Чацкий в разговоре с Софьей в "Горе от ума" А. С. Грибоедова.
И слово перст уже забывается. Стало редким и уже исчезает из разговорной речи выражение "перст божий". Несколько чаще употребляются слова перстень, перстни, то есть золотые кольца с драгоценными камнями или печатью. У А. С. Пушкина в стихотворении "Жених":
"А подарит невесте вдруг
И лисью шубу, и жемчуг,
И перстни золотые..."
Но производные от перст существуют: например, наперсток - то, что надевают на палец.
Утреннюю зарю называют в поэзии розовоперстной авророй. Двенадцатиперстная кишка.
Перчатки. Перчатки раньше назывались перстатицы.
Растение, из которого добывается сердечное лекарство, "Дигиталис" по-русски зовут наперстянка, потому что цветы растения похожи на наперсток. Это очень интересно: в латинском языке это слово создано так же, как и в нашем: по-латыни палец - дигитус.
А выражение "один как перст" очень древнее: в старину у славян считали по пальцам и первые десять цифр назывались перстами. И до сих пор у нас существует выражение "по пальцам перечесть".
Первым был большой палец - перст, - стоящий особняком, отдельно от других сомкнутых пальцев открытой ладони.
Отсюда и пошло, вероятно, один как перст...

суббота, 27 июля 2013 г.

Крылатые выражения разных стран мира



 
Идиоматические выражения в разных языках разные, но обозначают одно и то же.

Хорватское «В день святого Никого» — это наше «Когда рак на горе свистнет». Поляки, когда не понимают, о чем идет речь, говорят не о китайской грамоте, а сообщают абсурдное «Спасибо, у меня дома все здоровы». А когда в Сербии льет, как из ведра, считается, что такой дождь способен убить маленьких мышек. На сербском языке эта фраза звучит как «Пади киша уби миша».